Let's Mosey: A Slow Translation Of Final Fantasy VII

S1 E1

Let's Mosey: A Slow Translation Of Final Fantasy VII — Season 1, Episode 9: Let's Mosey: A Slow Translation Of Final Fantasy VII: Part Nine

27 min1 season, 12 episodes

Episode synopsis

Final Fantasy VII is going to kill me. This is part nine of my series exploring the minuscule language nuance differences between the original Japanese script and the English translation. As per usual, here we see some scraps of possible evidence that Zack and Aeris were not, in fact, bedtime buddies. We unearth some more incidental dialogue that was not translated into English. Once more, Barret is a fair deal more nuanced in Japanese than in English. Also, I start to lose my mind.

About Let's Mosey: A Slow Translation Of Final Fantasy VII

Tim Rogers spent 800 hours over the course of two years replaying Final Fantasy VII sixteen times in both English and Japanese. This eleven-part series excavates, examines, and explains dozens of tiny nuanced differences between the game's first English translation and its original Japanese script.

Popular Web Series Collections